發新話題

[全本小說] 笨蛋,測驗,召喚獸 作者:井上堅二(連載中)

沒有什麼特別要我幹的,只是在空教室裏一個人無所事事。要是用掌上遊戲機和閒書來打發時間的話,很有可能在還沒被別人發現靜候一對一決戰的我之前,就已經體驗到被沒收的危險性了。還是免了吧,趁現在好好理理思緒。
腦海裏揮之不去的,是美波的身影。

我擅自搭理美波的態度是不是錯了?
美波是不是因為我對她的不關心而受到傷害了?
是不是徹底地討厭我了啊?

這些疑惑在縈繞在我頭腦中,我努力想要理清頭緒,可是越思考腦袋就越混亂。早知道會這樣,平時就該好好開發一下大腦。
自知腦袋不好使,然而不去想的話更難受。思緒無法收攏,結論也絲毫沒有得出的跡象,即使這樣我還是不願放棄思考。
於是、不知時間停滯了多久,當我回過神來的時候走廊的喧鬧聲已經靠近了教室。
“差不多了、是吧……?”

剛才還在考慮著各種假設的腦袋頓時切換了回來。首選要考慮的就是當前的試召戰爭。
教室的防守能堅持下去嗎,我有點害怕地閉上眼睛祈禱著。不過我也有我的任務那。
漸行漸近雙方拉鋸戰的喧鬧聲,透露著我已經被注意到的訊息。
就這麼繼續等下去吧。


“這種地方就你一個人正如我所願,我有話要和你說清楚。”

在我忐忑的等待中,終於聽到了最想聽到的聲音。
太好了。看來真的來了啊。

我如釋重負地緩緩張開眼確認對手的身影。沒有錯。D班的清水同學是也。

“說清楚、是什麼啊?”
我妥協般得禮貌地回答著清水同學。
雖然一直等在這,不過我可不知道該說什麼好。

“不是很難以啟齒的話。重要的是——把黑白是非一次澄清了、以上。” ...

提示: 遊客只能瀏覽部分內容,請 登入註冊

TOP



劍與木刀碰撞的聲音響徹教室。
可是、既便如此我也……!
“……並……沒有……說謊!”
我竭盡全力地想把對手的劍抵擋回去。
“說、的、什麼……!”
許許多多最近發生的、糟透的事情。
遭受了傷害,而無言的哭泣。
或許我的表達是很拙劣。
但是、既便如此——

“我所說的,並不是謊言啊……!”
一聲沉悶的巨響,召喚獸手上的木刀被對手的劍開了個巨大的口子。
“什……!?”
沒錯。不是說謊。
交往什麼的是因為演戲需要,接吻也是因為雙方的誤解,但是我對清水同學所說的並不全是謊言。那全部都是我的真心話。
再說了……我也不是能在那種場合說謊的人才……

“我雖然是笨蛋,但什麼謊話是該說什麼是不該說還是知道的! 昨天說的、真的是毫無修飾的我發自內心的啊!”

正面攻來的劍停止前進的一刹那,木刀也清脆地折成兩段。
有五倍實力之差的對手在這場相持中想必也消耗了不少體力吧。
不過以這樣的狀態下去,輸是遲早的事。
“可是、逃跑的話……!”
原原本本造成這場騷動一切的源頭就是我。不想給大家添麻煩的話,只有我一個人承擔所有的責任了!
某種意義上說這也是非常難得的機會。像這種一對一決戰的機會交給姬路同學或者雄二的話,我就會被按上肇事潛逃的罪名。如果能順利把握好這次自己獨自善後的機會的話,雄二一定會感激——

“““試獸召喚!”””

“哎?”
教室裏傳來出人意料的召喚聲。回頭一看,站在那邊的是跟隨著雄二、分數已經補給好的F班的同學。憑藉姬路同學的力量而突破了混亂狀態的F班終於挺進到了這個教 ...

提示: 遊客只能瀏覽部分內容,請 登入註冊

TOP

【最終問】
請在以下的空格處填入正確的單詞,並翻譯整句話。
“She(   )a bus.”


姬路瑞希的回答
“She( took  )a bus.”
譯:她搭乘了公共汽車。

老師的意見
正確。其他能搭配bus的單詞還有get等等。


吉井明久的回答
“She( is  )a bus.”

老師的意見
這該怎麼翻譯呢。第一眼看上去好像是正確的,但實際上是錯誤的。造出這種不能翻譯成日語的句子還是有點離譜呢——


土屋康太的回答
“譯: 她是公共汽車。”

老師的意見
老師我恍然大悟。


“嗚嗚……今天也是慘無人道的一天啊……”
備受折磨的鐵人補習時間結束後,只想快點回家。
校園裏人影稀少。哎都已經放學了,大家肯定早就回家了。姬路同學說自己有要做的事,其他的同學自習結束後也沒理再待在教室了。
我百感交集地推開F班的大門。快點,拿起書包走人吧——哎、那是?
“你們三個、還沒走啊?”
教室裏留下的是一如既往的三人,雄秀、秀吉和悶聲色狼。怎麼了嘛。有什麼意圖啊。

“我還有點比較在意的事情。”
“在意的事情?”
雄二的臉上浮現出詭異的笑容,
“嗯。怎麼說呢,悶聲色狼打探到了某種有趣的情報。”
一旁的秀吉也是堆滿了笑容。有這麼高興啊。
“…………明久你也聽下吧。”
悶聲色狼掏出熟悉的答錄機放在和式桌上。
“有趣啊……。什麼嘛?你們都這麼開心的樣子,莫非是有什麼好事情發生啊?”
“雖然還沒有詳細地聽到悶聲色狼情報的內容,不過很有趣是肯定不會錯了。”
“…………我擔保。”
自信滿滿的悶聲色狼猛點頭。他都說到這個份上了,一定相對 ...

提示: 遊客只能瀏覽部分內容,請 登入註冊

TOP

哢~
“啊!姐姐、歡迎回來!”
“我、我回來了…………”
“?姐姐?你怎麼了啊?臉紅紅的哎?”
“葉月、人家該怎麼辦那……”
“???怎麼啦? 學校裏發生什麼了嘛?”
“那個、葉月啊……”
“嗯”
“姐姐我……哎、可能喜歡上了一個無可救藥的人啊……”









後記  


購入本作的讀者們,真心地向你們表示感謝。在下是小說的作者井上堅二。
第4卷依然打著前作的旗號,這卷也是該系列發售的第5本了。能這樣繼續著我的創作,全仰賴于各位讀者大人的聲援和編輯部的支持。各位,真的是非常地感謝大家。

那麼,請容我做照例的謝辭以及次回的予告。

負責插畫的葉賀先生,在前回後記的敬啟中真是令我有些驚訝。沒想到,美春是如此地具有潛力……!今後的工作也請務必多多關照了!負責設計的加賀谷先生,在您身體不適之際依然提了許多無理的要求真是萬分抱歉。負責擔當的N先生,您在各種事態面前的隨機應變使我大受裨益。今後也請多多海涵。接著,是各位讀者大人!能抽空一讀在下的作品已經是很令我感動了,更加令我激動的是有許多讀者更是通過信函向我提供了許多難能可貴的意見,真是向你們致意我最高的敬意。敬啟所有不吝麻煩的讀者,拜讀你們信函、明信片上所提出的寶貴的意見和感想後,對於不能一一回復的事,我真是深表歉意。您們的來信就是我寫作力量噴湧而出的源泉。再一次萬分感謝您們。收到的來信中有不少意見希望“我能以F班學生成員的身份登場。”等等。不能一一實現真是抱歉。其他的也收到了希望“舉行喜歡笨蛋測驗的同好的交流會”這樣 ...

提示: 遊客只能瀏覽部分內容,請 登入註冊

TOP

笨蛋,測驗,召喚獸5

“……雄二。”
  “什麼事,翔子?”
  “……我想看看你的手機。”
  “幹嗎?為什麼突發奇想說這些啊?”
  “……昨天、電視上說了。”
  “電視上?說了什麼?”
  “……出軌的人往往會不經意間在手機中留下證據。”
  “哇噢。”
  “……所以、我要看。”
  “駁回。”
  “……我已經忍無可忍。”
  “暫停!你不覺得現在越來越離題了嗎!?一上來就出拳頭嗎!?你想出拳頭嗎!?”
  “……不肯給我看嗎?”
  “呃……不是啦、聽我說嘛,今天非常碰巧地把手機忘在家了啊啊啊!眼睛、眼睛啊!”
  “…… 一開始就該這樣對付你。”
  “為什麼又像平時那樣狠狠地插我眼睛啊!你有什麼好忍不住的!純粹是為了偽裝啊,畜生!”
  “……雄二,把手挪開。我拿不到手機。”
  “才、才不給你!我費盡千辛萬苦才剛修好的,怎麼能毀在你手裏呀!”
  “……再抗拒的話,就沒收你的校褲和運動褲。”
  “運動……!!不得已,校褲就讓你沒收好了,不過和運動褲沒關係吧!你打算讓我下半身光光地去上課嗎!?”
  “……伯母說過……男孩子都喜歡脫得光光,並且只穿一件白襯衫的打扮。”
  “胡說!!喜歡並不等於自己也想要穿成那樣!這一點至關重要,別搞錯了!”
  “……而且,我也想看看雄二打扮成那樣子。”
  “你是變態嗎!?”
  “……和變態無關。只是,作為青梅竹馬,我有確認雄二是否成長的義務。”
  “啊住手、別把手往皮帶裏面伸!別解我校褲的扣子啊!我投降!給你!手機給你就是了!”
  “…………嗯。”
  “翔子,為 ...

提示: 遊客只能瀏覽部分內容,請 登入註冊

TOP

【第一問】
  請回答以下儀器的正確名稱。

姬路瑞希的回答:
  “量筒”
  老師的意見:
  正確。實驗儀器的名稱和使用方法雖然是基礎知識,卻也相當地重要,牢記這些是不會有害處的。在博覽群書的同時,也能熟記每一個基礎和細節,真是了不起。

  土屋康太的回答:
  “雌性 臀部”{注:由量筒一詞日語片假名的斷章取義}
  老師的意見:
  看來你的眼中只容得下自己感興趣的部分呢,這點我是非常明白了。不過力所能及的話,老師還是希望你能記住後面的字。

  吉井明久的回答:
  “標有刻度的玻璃筒”
  老師的意見:
  老師對你很失望。

  與梅雨季節無緣的這個地區,星期日的上午迎來了有些意外的陣雨。雖然雨過天晴後空氣分外地清新,閉關在家的我卻沉浸在遊戲的世界中。
  “OK——K.O.”
  電視的螢幕上顯示著上週末才剛發行的拳擊傳感遊戲,而我則興奮地操縱著手柄。昨天來我家的雄二竟然第一次接觸這個遊戲就比我更加得心應手,讓我很不甘心。嘛,不過對他來說,這類考驗反射神經和動態視力的遊戲也是投其所好——
  “話是這麼說,輸給那個笨蛋實在是讓我窩火……”
  無論什麼理由,輸給雄二這件事本身就已經很不爽了。所以,為了明天放學後一雪前恥,我正在加緊特訓著。

  ——叮咚
  正在忘我地練習之時,門鈴高亢地作響了起來,
  “哎?宅急便?正在狀態上呢……”
  畫面停留在我方的右直拳和敵方的下巴火星撞地球的時刻,一鼓作氣就能讓氣勢值低下的對手倒地不起的大好機會,卻因為突如 ...

提示: 遊客只能瀏覽部分內容,請 登入註冊
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

TOP

【第二問】
  請將以下的英文正確地翻譯成日語。
  “Die Musik gefallt Leuten und bereichert auch den Vestand。”

  島田美波的回答
  “音樂在愉悅人們的同時也充實了人們的心靈。
  ◇◆◇ 我覺得這是德語而非英語”

  阪本雄二的回答:
  “題目給的是德語並非英語,所以無法作答。”
  老師的意見:
  非常抱歉。因為老師的失誤而混淆了問題。雖然島田同學的翻譯是正確的,但是這次的確是因為老師的失誤,所以那些無法作答的同學全都是正確的回答——

  土屋康太的回答:
  “                         ←顯隱墨水書寫。”

  吉井明久的回答:
  “                         ←不像是笨蛋的回答”

  老師的意見:
——我想了想,還是決定給你們兩個與眾不同的0分。


  “能不能在雄二家住一晚呢。今晚多少有點……不想回家。好嘞。發信發信。”
  一邊往學校走著一邊給雄二編寫著短信。本來今天是約好要在我家再度較量拳擊遊戲的,誰知道昨天姐姐回來了,於是只好作罷。
  雖然很想隱瞞有那樣獨特的姐姐,不過當下我更不願意回家。現在的扣分程度到了期末考試還是有希望挽回的;可是繼續待在家裏的話,難免又要被各式各樣的理由扣分,如此一來真的就回天乏術了。為了守護獨自生活的現狀,無論如何也只能拜託雄二,在他家借宿了。
  確認到資訊發送成功後,把手機揣進口袋。心裏頓時輕鬆了不少,慢悠悠地沿著坡道向學校走去。這時,身後傳來帶有略微驚詫色彩的問候。
  “哎?明久? ...

提示: 遊客只能瀏覽部分內容,請 登入註冊
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

TOP

 【第三問】
  請在下列()處填上關於對日本憲法第76條中“法官的職權獨立”的正確的描述。
  “所有的法官,都在()的原則下遵循著自己的()從而行使自己的(),這點在()和()中都具有約束力。”

  姬路瑞希的回答:
  “所有的法官,都在(獨立)的原則下遵循著自己的(良心)從而行使自己的(職權),這點在(憲法)和(法律)中都具有約束力。”
  老師的意見:
  回答得漂亮。這在日本憲法中是非常重要的一條。在法官行使自己的權力這一點上,正因為具有了能不受來自政治方面的施壓以及上級法院指示的法律效應,法官才能獨立履行各自的職責。這同時也包含了對法官人身安全的保障呢。這點作為常識要好好牢記呢。

  吉井明久的回答:
  “所有的法官,都在(嘩—)的原則下遵循著自己的(嘩—)從而行使自己的(嘩—),這點在(嘩—)和(嘩—)中都具有約束力。”
  老師的意見:
  憲法第76條不得了呐。

  土屋康太的回答:
  “所有的法官,都在(脫衣)的原則下遵循著自己的(本能)從而行使自己的(全裸體操),這點在(人贓俱獲的員警)和(手銬)中都具有約束力。”
  老師的意見:
我強烈要求你誠懇地向所有的法官大人謝罪。


  伴隨著每天熟悉的鈴聲作響,放學時間到了。
  “雄二,我有件事想和你商量一下?”
  我向開始整理東西回家的惡友出聲問道。
  “嗯?怎麼了明久?”
  “今天無論如何,能不能在雄二的家裏過一夜呢?另外,能不能指導我下期末考試的出題範圍?”
  ——唔
  話音剛落,教室裏就開始了一陣騷動。

  “喂……你聽到了麼,剛才的……?”
   ...

提示: 遊客只能瀏覽部分內容,請 登入註冊
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

TOP

  【第四問】
  請在以下劃線單詞上標注重讀音節。
“Don′t mind . It′s your imagination. He had stayed on business in New York yesterday.”

  姬路瑞希的回答:
  “It′s your imagina|tion”
  老師的意見
  回答正確。一般情況下以“——tion”為尾碼的單詞,重讀音節多數情況下是落在tion前的母音上。能熟記這點規律你表現得很不錯喔。

  土屋康太的回答:
  “I|t′s| yo|ur im|agi|nation. ”
  老師的意見:
  並不是你分得越多,猜中的幾率就越高的。

  吉井明久的回答:
  “It′s your imagina|tion!”
  老師的意見:
偶爾我也會產生你是個天才的錯覺。


  和姐姐危機四伏的生活還在同一個屋簷下持續著。
  高度緊張中的我高度地神經過敏中,風聲鶴唳,草木皆兵。
  昨天,我應該被一反常態的學習熱情和荒誕的家庭鬧劇折騰得疲憊不堪才是;然而,為什麼今早在鬧鐘響起以前,我的眼睛就已經睜得大大了呢。
  “…………”
  “…………”
  然後,和雙手抱著一大堆化妝品伺機觀察著我的姐姐四目相望。
  “……喂……你……”
  一大清早的,這個人怎麼又到我的房間裏了。
  “早安,小明。”
  “啊,嗯。早安。”
  一早就被這清爽的問候所感染,於是我不由自主地禮節性地回答道。喂,現在可不是問候的場合吧!
  “姐!為什麼你會在我房間裏呢!而且你手上的化妝品是幹什麼用的!是不是又想找我麻煩,啊!?”
  難道是乘我睡著時在我臉上塗鴉了!?
  “說找麻煩什麼 ...

提示: 遊客只能瀏覽部分內容,請 登入註冊
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

TOP

吉井玲老師的特別英語問答時間
【第五問】
那麼現在由我,吉井玲老師來提問——問題的形式和學校的試題不盡相同,答案也不局限於僅有一個。請不必拘泥於課本,隨心所欲地回答即可。這其中絕不包含依照我個人興趣而侵犯你們隱私的意圖,所以請各位同學要如實作答。

問題
請把你迄今為止和異性間交往的經驗用英語表達出來。

姬路瑞希的回答:
“I have no associated with a male.”
吉井玲的意見:
瑞希同學迄今為止都沒有和男生交往過嗎?這真要值得好好表揚一番呢。學生的本分就是學習喔。
另外,associate用在異性間交往的場合多半是含有否定的色彩。{注:associate,與……為伍}語法上倒是沒有錯,不過這裏用romantic overture(男女交往)這樣的詞語的話,感覺會更地道呢。

阪本雄二的回答:
“I was kissed while sleeping.”
吉井玲的意見:
從英語語法的角度上是沒錯,內容卻讓人有點在意呢。趁著別人睡著的時候接吻,這在最近日本的高中生中似乎很流行的樣子。儘管我家的愚弟應該不會做出這種事,但我還是很在意他會怎麼回答。

吉井明久的回答:
“在下不會寫英語作文。”
吉井玲的意見:
…………

   “姬路同學,昨天你沒出事吧?”
隔天中午。我們在各自的和式桌上攤開便當享用著。當然了,我也是托了姐姐的福(禍)才會去準備便當的。
“說實話……我父母發了好大的火呢……”
姬路同學沮喪地低下了頭。果然還是會生氣啊。嘛,這也無可厚非。畢竟掌上明珠連續兩天晚歸啊。
“作為連帶的,我到這週末都要被關禁閉了呢……”
“啊啦啦 ...

提示: 遊客只能瀏覽部分內容,請 登入註冊

TOP

發新話題

本站所有圖文均屬網友發表,僅代表作者的觀點與本站無關,如有侵權請通知版主會盡快刪除。