發新話題

[轉貼] [棒球]《紐約時報》專訪 建仔 魅力勝松井日媒體:本季前10年輕好手

[棒球]《紐約時報》專訪 建仔 魅力勝松井日媒體:本季前10年輕好手

愈來愈多美國媒體對表現超優,但又話少得可以的王建民產生極大興趣,紐約權威媒體《紐約時報》昨天專訪王建民,從他成名的伸卡球、愛逛夜市,到他的身世,問得清清楚楚,這篇專訪近日內就會刊登。「王建民」的知名度,將隨之擴展到全美國,甚至透過網路或訂閱傳達全世界,為台灣做了最優的宣傳。

MLB
王建民從「二年級生」躍升為洋基「3巨投」之後,紐約媒體一直想要打探他的內心世界,但他話不多,英文似乎也不是頂好,又是來自神秘的東方,紐約客對松井秀喜的興趣,已經轉移到王建民身上。

愛聽嘻哈 趣事猛被挖
前日紐澤西州2家在地報紙才登了建仔專訪,從他愛聽嘻哈樂「史努比狗狗」,乃至於他與吉特(Derek Jeter)互開玩笑地打招呼:「What's up, dog?」(怎麼樣?狗),甚至是小聯盟球探幫他找電鍋的趣事,都不斷被挖出來。
總教練托瑞(Joe Torre)就說:「無法想像球隊沒有這個神秘小子的樣子,去年在一堆先發投手受傷情況下,也幸虧有他竄出來。」投手教練古德瑞(Ron Guidry)也說:「大家都知道他對球隊的意義,他就是我們隊上最好投手之一,身上散發出光芒。」
《紐約時報》當然不能讓地方報搶風頭,昨天特別請球隊安排專訪時間,採訪的記者還帶會說中文的同事當翻譯,把中外媒體問過的大小事再問一次。
用中文直接回答的建仔,這回更侃侃而談,只是當被問到現在的父母是他的養父母時,建仔眉頭輕輕一皺,但隨即一如往常得體回答:「高中出國比賽需要戶口名簿辦出國手續時才知道,但當下想想有2個父母親也不錯。」他還把台灣人習慣講的「身養更親於親生」的說法解釋給老外記者聽。王建民的親生父親是他的叔叔,建仔是自小過繼給現在的父親王炳煌,每當外界對建仔身世有所疑慮時,王炳煌總說:「他是王家的小孩。」

不請翻譯 怕分開難過
建仔經紀公司代表張嘉元解釋:「美國人對領養孩子看得很平常,所以不以為意問得很直接。」另1個文化差異是,當建仔提到大部分薪水都寄回家供養父母,回台灣也都帶老婆回家住時,也讓《紐約時報》記者一下子難以理解。
不過最窩心的回答是,當建仔被問到為什麼不像松井一樣還帶著翻譯?建仔說:「1A時球隊有為我找翻譯,我們感情很好,但只有1年他就被球團解僱,那種與朋友分開的感覺很不好,我不要讓這種事再發生。」
日本媒體專門駐美採訪的職棒團,整年跟著松井的記者超過30人,但專跟白襪隊井口資仁的只有4~5人,《朝日新聞》資深記者宮田喜好說:「井口與王建民是我心目中今年大聯盟最好的10個年輕選手之一。」

俊帥外表 日球迷傾倒
《Sankei體育》的廣岡浩二則說,日本有愈來愈多人迷上建仔:「棒球迷認為他是強力型投手,長得很帥,更讓不少日本女生為之傾倒。」

[ 本帖最後由 lunafuture 於 2006-8-11 11:20 編輯 ]

TOP

發新話題

本站所有圖文均屬網友發表,僅代表作者的觀點與本站無關,如有侵權請通知版主會盡快刪除。