發新話題

[轉貼]見怪不怪~ 網友自創火星文翻譯機

[轉貼]見怪不怪~ 網友自創火星文翻譯機

新新人類流行的火星文,夾雜英文、台語、注音文、數字與符號,不瞭解的人還真是有看沒有懂,不過現在有網友發明「火星文翻譯機」,不論輸入什麼字,2秒內就可以翻成火星文,讓Lkk們可以輕鬆瞭解新新人類的網路語言。
「泥好嗎?」、「偶狠好!」,網路上新新人類流行的火星文,不但國台英語通通來,還夾雜一堆注音和符號,常常叫人猜了半天也搞不懂在講什麼,不過現在Lkk們有救了,有網友發明「火星文翻譯機」,即時翻譯新新人類的網路語言。
所謂的火星文翻譯器是網友設計的1套程式,只要打進正常中文,不到2秒就能翻譯出火星文,只是照著唸卻變成「吼心蚊金低讓狼搞ㄅ懂」這種火星話。
就連現在最流行倒扁歌曲「紅花雨」也能改成火星文版,光聽歌聲還沒問題,但配上字幕,反而讓人搞不懂到底在唱什麼。不過這種無厘頭的發明,卻讓網友瘋狂下載,而且還在bbs站上受到熱烈迴響。只能說新新人類的想法,還真是讓人猜不透。

TOP

發新話題

本站所有圖文均屬網友發表,僅代表作者的觀點與本站無關,如有侵權請通知版主會盡快刪除。