發新話題

以後GOOGLE翻譯用來翻簡體字就好..

以後GOOGLE翻譯用來翻簡體字就好..

今天閒閒沒事...

就開始聽我在日韓歌詞版發的歌"片霧烈火 ~ ふたりの場所"

這時GOOGLE工具列問我是否要翻譯日文內容...

心想..中文歌詞我也有了..翻譯來看看~  (迷:多麼無聊的一個人?

-----------------------
原版


果てしなく続く青空を見上げていた

何も映すことないとても虚ろな色

それなのに何故だか輝いて見えるのは

きっと君がそばで笑ってくれるから


遠眺著這無邊無盡的青空

什麼也沒有映射著 呈現相當虛無的顏色

但是為何我卻看見了熠熠光輝呢

一定是您在那端笑著吧



いつまでもずっとひとつでいられる

小さい大事な願いを

風に託して届けに行こう


無論過了多久我們都合而為一永不分離

這微小而重要的心願

就委託風兒傳遞給您


気高く、白く輝いて 雲を駆け抜けるよ

悲しい痛みのいらなくなるところまで

そしていつかこの長い長い時を越えて

誰も知らない二人の場所を見つけよう


尊貴地越過皓白地閃亮地的雲端而去

直到尋匿一個沒有痛苦的安樂之處

接著終將越過這恆長悠久的時空

發現一個僅屬於我們倆人的地方


白くて柔らかい翼をはためかせよう

信じればどこへでも飛んでいけるんだから


鼓動著這雪白又柔軟的羽翼

相信將可以帶你飛往每個角落


怖がることなんてなんにもないよ

小さな大事な願いは

ぼくが必ず叶えてあげる


再也沒有什麼好恐懼害怕了

這微小而重要的心願

我一定會為你完成


孤独と脆さと優しさで編み上げられてる

折れそうな身体をずっと抱きしめていた

やがて氷のように冷たいその右手は

ぼくらの白い鳥を解き放してゆく


緊緊地擁抱這由孤單寂寞脆弱和溫柔所編織

宛若將要破碎的身體

這宛若冰霜般寒冷的右手

即將會解放了我們的靈魂


繋いだ手を離さずそのままでいてほしいと

心の底から思いつづけているんだ


我們牽握的雙手能就此永不分離

我從內心深處如此期望


そしていつかこの長い長い時を越えて

誰も知らない二人の場所へ還ろう


接著終將渡過這恆長悠久的時空

還歸這個僅屬於我們倆人的所在



翻譯後






是仰望蔚藍的天空   (這麼說也沒錯啦...

顏色永遠不會反映過如此空洞      (我怎麼看不懂這句...

那麼,為什麼他們大放異彩       (恩.....

從我的身邊,你會笑我       (靠= =  這句害我笑了...





從某種意義上說,將永遠      (呃....哪種意義....?

寶貴的小願望               (是這樣沒錯....

委託隨風去提供       (風是贊助商= =?




高貴,我越過白花花雲          (有點奇怪...但算你對....

疼痛,直到它變成一個悲哀Iranaku          (我還白洞,白色的明天在等著我們哩......

除了這一天很長一段時間,          (原來永恆等於很長的一段時間....

他們找到一個地方,沒有人知道        (秘密基地喔.....






柔軟潔白的翅膀,讓皮瓣             (皮瓣= =!?

你仍然可以在任何地方,如果你相信飛          (念動力來著= =?




沒有什麼可害怕,沒有什麼           (恩.....

珍貴的希望渺茫       (渺茫...所以很絕望嗎....

我會給予你總是      (總是給與絕望......




我是在孤獨和脆弱編織和壓痛       (很詭異的一句.....

它一直保持一個破碎的身體       (有變恐怖片的感覺?

手被冰冷快              (手被冰冷快.....

欲哭Bokura解放施白色的鳥文     (意義不明的一句.....




他們希望沒有抬起來,雙手並連接           (呃......沒有...抬起來是嗎....

我從心繼續              (還繼續哩.....





除了這一天很長一段時間,      (我都不想說了....

還柔兩地,沒有人知道是誰              (沒有人知道是誰......所以翻譯後到底是在講誰拉 .....






---------------------------



結:



所以以後要翻譯還是靠自己吧.....



翻譯器是死的...只會照字翻.....



再用翻譯器搞不好哪天喜帖變遺書= =...


本帖最近評分記錄
  • etet87987 經驗 +2 不錯!! 粉幽默!? 2011-4-8 21:08
  • etet87987 金幣 +2 不錯!! 粉幽默!? 2011-4-8 21:08

TOP

幽默過頭了拉

亂七八糟的

看了哭笑不得

TOP

發新話題

本站所有圖文均屬網友發表,僅代表作者的觀點與本站無關,如有侵權請通知版主會盡快刪除。