[團體][單曲]Do As Infinity-TAO
01 TAO 日文 拼音 中文
02 aurora 日文 拼音 中文
03 TAO (Instrumental)
04 aurora (Instrumental)
01 TAO
君が全て 話し終わり
目の前には 二つの道
つらく長い 旅の途中
重たい荷物 二つに分ける
それなら右を取れ
信じてるままに
僕等は左へと行く
今 かな
夕陽の中
影 とけてく
手振るよ
君が消えるまで
サラバ友よ 忘れはしない
出えたこと 誇りに想う
僕の代わりの 希望の杖が
光りの先 導くだろう
は乾くもの
祈りけるよ
かなこの空の下
また 何かで
思い出して
きっと 僕等も
同じ雨に
打たれているのさ
嗚呼 の
花が舞うよ
嗚呼 それぞれ
夢見る道
今 かな
夕陽の中
影 とけてく
手振るよ
君が消えるまで
01 TAO
Kimi ga subete hanashi owari
Me no mae ni wa futatsu no michi
Tsuraku nagai tabi no tochuu
Omotai nimotsu futatsu ni akeru
Sore nara migi wo tore
Shinjiteru mama ni
Bokura wa hidari he to yuku
Ima haruka na
Yuuhi no naka
Kage toketeku
Ryoute furu yo
Kimi ga kieru made
Saraba tomo yo wasure wa shinai
deaeta koto hokori ni omou
bokura no kawari no kibou no tsue ga
Hikari no saki michibiku darou
Namida wa kawaku mono
Inori tsudukeru yo
Haruka na kono sora no shita
Mmata dokoka de
omoidashite
Kitto bokura mo
Onaji ame ni
utarete iru no sa
Aa sakura no
Hana ga mau yo
Aa sorezore
Yumemiru michi
Ima haruka na
Yuuhi no naka
Kage toketeku
Ryoute furu yo
Kimi ga kieru made
01 TAO
你說完 一切
眼前分出 兩條路
艱苦的 漫長旅途
沉重行李 一分為二
那就拿右邊的走吧
如你所相信的
但我們要往左走
在眼前 遙遠的
夕陽之中
身影 漸漸變化
我會揮動雙手
直到你消失為止
再見了吾友 我絕不相忘
我會以我們的相遇 為榮
相信替代我的 希望之杖
會位你引導 光明的前景
眼淚終究會乾
我會不斷祈禱
在遙遠的這片天空下
請在 某個地方
想起
我們 一定
讓同樣的雨
打在身上
唉 櫻樹
花瓣飛舞
唉 各自踏上
夢想之路
在眼前 遙遠的
夕陽之中
身影漸漸融化
我會揮動雙手
直到你消失為止
02 aurora
流れいた古い木
拾い集めて燃やす
何も見えない夜の
砂
ここから旅立ってた
若輩者のだけ
誰かが積み上げた
石山
酒を交わして
笑いあい それぞれの
星を探していた空
6月は夏を待つけさ
東へと南へと目指して
足跡を消してゆく引き潮
何一つ怖くない
夜明け前は
遠い遠い昔に
確かここに立ってた
皺だらけの指先
見つめて
傍らに置いてみた
い山高帽は
長い旅共にした
友達
種火消さずに
守りたい 渡したい
次の希望がるまで
山の輝いた花火で
旅一座最終幕(フィナ一レ)を迎える
捕まえた夢は何故 何度も
手から 砂みたいに
零れ落ちる
酒を交わして
笑いあい それぞれの
星を探していた空
6月は夏を待つけさ
東へと南へと目指して
足跡を消してゆく引き潮
何一つ怖くない
僕等は
山の輝いた花火で
旅一座最終幕(フィナ一レ)を迎える
捕まえた夢は何故 何度も
消えてゆく 逃げてゆく
夜明け前は
02 aurora
Nagare tsuita furui ki
Hiroi atsumete moyasu
Nani mo mie nai yoru no
Sunahama
Koko kara tabidatteta
Jakuhai mono no kazu dake
Dareka ga tsumi ageteta
Ishiyama
Sake wo kawashite
Warai ai sorezore no
Hoshi wo sagashite ita sora
Roku gatsu wa natsu wo matsu shizuke sa
Higashi he to minami he to mezashite
Ashiato wo keshite yuku hiki shio
Nani hitotsu kowaku nai
Yoake mae wa
Tooi tooi mukashi ni
Sashika koko ni tatteta
Shiwa darake no yubisaki
Mitsumete
Katawara ni oite mita
Kuroi yamatakabou wa
Nagai tabi tomo ni shita
Tomodachi
Tanebi kesazu ni
Mamoritai watashitai
Tsugi no kibou ga kuru made
Takusan no kagayaita hanabi de
Tabi ichiza FINAARE wo mukaeru
Tsukamaeta yume wa naze nando mo
Ryoute kara suna mitai ni
Kobore ochiru
Sake wo kawashite
Warai ai sorezore no
Hoshi wo sagashite ita sora
Roku gatsu wa natsu wo matsu shizukesa
Higashi he to minami he to mezashite
Ashiato wo keshite yuku hiki shio
Nani hitotsu kowaku nai
Bokura wa
Takusan no kagayaita hanabi de
Tabi ichiza FINAARE wo mukaeru
Tsukamaeta yume wa naze nando mo
Kiete yuku nigete yuku
Yoake mae wa
02 aurora
將漂流靠岸的古木
撿拾起來當柴燒
再夜裡一無所見的
沙灘
就從這裡出發旅行
用年輕小輩的數量
有人堆積成一座
石山
觥籌交錯
相互歡笑 各自
在天空中找自己的星星
六月是夏季的寧靜
以東邊南邊為目標
退潮潮水沖掉足跡
無所畏懼
在黎明之前
遙遙遠古
的確佇立在此
定神凝望
不滿皺紋的指尖
擱置一旁的
黑色圓頂禮帽
是件我長途跋涉的
朋友
不熄滅火種
我要守護 並交給你
在下一個希望到來之前
用許多燦爛的煙火
迎接旅行的最終幕
抓住的夢為什麼 總是
從雙手中 彷彿沙一般的
散落
觥籌交錯
相互歡笑 各自
在天空中找自己的星星
六月是夏季的寧靜
以東邊南邊為目標
退潮潮水沖掉足跡
無所畏懼的
我們
用許多燦爛的煙火
迎接旅行的最終幕
抓住的夢為什麼 總是
逝去 逃脫
在黎明之前