發新話題

英文求救訊號「Mayday」一「救我」

英文求救訊號「Mayday」一「救我」

Mayday是國際通用的無線電通話遇難求救訊號。「Mayday」一字原為「救我」的法語「m'aider」,以英語發音變成了「Mayday」。在無線電內發出Mayday呼喚,是指遇上了威脅生命的即時危險情況。發出Mayday時必須連續呼叫三次(「Mayday, Mayday, Mayday」),以免誤聽,被噪音蓋過或與其他通訊混淆。通常船隻或飛機都會以Mayday訊號求救;某些地區的警察及消防員亦以此呼號向同僚求救。

來源
M'aider是法語內「幫我」的動詞,在標準法語內通常並不會單獨使用,可能是Venez M'aider(「來幫我」)的簡稱;以英語併寫變成了Mayday。而且法語內,這字並不代表特別緊急,在法語中一般人高叫「救命」時多數會說的是"À l'aide!"或"Au secours!"。

使用Mayday作求救訊號源自1923年一個名叫Federick Stanley Mockford的英國人。當時他在英國倫敦的一個機場任高級無線電生。機場要求他提出一個簡單易明的字,給所有機師及地勤工作人員在緊急時求救。當時機場的飛機多數來往法國巴黎,故此他提出源自法文m'aider的Mayday。

使用
當船隻、飛機遇上即時的嚴重危難,威脅人命安全,無法自救,需要立即救援時,方可發出Mayday求救訊號。例如船隻正在沉沒,遇上大火、爆炸等,都可使用。

Mayday求救是透過無線電通話發出。船隻或飛機在任何頻道發出Mayday訊號都可被聽懂。但世界各地海事救援中心、海岸巡邏隊、航空管制中心等專責救援組織,都有二十四小時專人監聽特定的專用遇險頻道。海事救援使用的是中頻2182千赫及海事甚高頻(VHF)第十六頻道;航空使用的是121.5兆赫及243.0兆赫。

發出Mayday訊號時,先呼叫三次(Mayday, Mayday, Mayday);然後說出船隻/飛機代號,描述自己位置,所遇上的險狀,船上/飛機上的人數,將作何打算,與及需要哪種協助。說完一遍後應重複一次,然後等待回覆。兩分鐘後若沒有收到回覆應再次重複。

在海上,當救援中心收到Mayday訊號,可能會派出飛機或船隻到場搜救。附近的船隻亦可能改道往現場協助。在無線電通話內發出Mayday,相同於在無線電電報上發出SOS,或在地上撥緊急電話。發出虛假求救訊號在大部分的地方都是刑事罪行,因為這樣可能危及救援者的性命,亦浪費資源。在美國,發出虛假求救訊號是違反聯邦法例,可被判處六年監禁及罰款250,000美元。

若果船隻因為某些原因(例如無線電損壞)而不能發出Mayday訊號,亦可用其他方法求救。其他船隻亦可代發Mayday求救。一般船隻若聽到其他船隻發出Mayday,而兩分鐘內未有聽到有關當局回覆,應嘗試代為傳遞Mayday求救。

其他訊號
Pan-Pan(法文panne,故障的意思)是另一種緊急求援訊號,表示比Mayday較為次要的緊急狀況。例如船隻或飛機出現故障引致失控,被海盜襲擊,或有人需要即時醫療協助。使用時同樣是先呼叫三次(Pan-Pan, Pan-Pan, Pan-Pan;或Pan-Pan Medico; Pan-Pan Medico; Pan-Pan Medico)。有些時候搜救機構亦會以Pan-Pan代表發報緊急通知。
Silence
法語發音[si'lɑ̃s];英文寫成Seelonce,發音[si:'lɔns]。發出求救或作出回應的救援機構可能使用以下訊號:Seelonce Mayday(Silence, M'aider)或Seelonce Distress(Silence Détresse):(法文:靜默-求救)指該頻只供求救的船隻,對答的救援機構或協助救援的船隻使用,其他一般通訊暫停使用,直至宣佈Seelonce feenee(Silence finit,法文:靜默-完結)。
參考
    * 香港海運學會:遇難求救訊號的進程 [2010-05-29].
    * 1980年船隻撞斷美國佛羅里達州Skyway橋後向海岸巡邏隊發出Mayday求救訊號的錄音

TOP

發新話題

本站所有圖文均屬網友發表,僅代表作者的觀點與本站無關,如有侵權請通知版主會盡快刪除。